• <nav id="6kuuo"></nav>
  • <dd id="6kuuo"></dd>
  • <menu id="6kuuo"><nav id="6kuuo"></nav></menu>
    毛茸茸的不速之客
    文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2021-03-25 07:51 字體: [ ]  進入論壇
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
    It began as a mystery – who was the nighttime intruder breaking into the Henderson family home? Fortunately, CCTV caught him in the act and they soon got the answer – nose to nose.
    起初,這是一個謎:誰是夜晚闖入亨德森家中的不速之客?好在視頻監控系統把它逮了個正著。亨德森一家也很快得到了答案,而且還是以面對面的形式。
     
    Zoe Henderson
    I was asleep in bed and heard some noises in the kitchen and sort of stirred. And, as I sort of turned to the side, I felt something sort of on the side of the bed, thinking it was one of the cats trying to get up, and turned around to see a big squishy black nose that was a badger1 with his two clawed feet on the side of my bed. So, I was a little bit surprised at sort of five o'clock in the morning. I couldn't believe it. I was amazed.
    佐伊·亨德森
    “當時我正在睡覺,聽到廚房里有聲音,我就醒了。然后,我轉向一邊,感覺到床邊有什么東西,我以為是我家的一只貓想爬到床上來,我一轉身,看到了一只又大又濕軟的黑鼻子,那是一只獾,它的兩只爪子扒在我床邊。所以我吃了一驚,那是差不多凌晨五點的時候。我簡直不敢相信。太神奇了。”
     
    Seemingly unfazed – and lured2 by the smell of cat food – the badger came back. And ever since, he's made himself quite at home.
    這只獾不慌不忙,它被貓糧的氣味所吸引,又回來了。自那以后,它在這個房子里就毫不拘束了。
     
    Zoe Henderson
    He's got bags of personality and he's not fussed by anyone or anything. Yeah, he's hilarious3. I love him. I'd keep him as a pet, but I don't think my husband would be very happy about that!
    佐伊·亨德森
    “它很有個性,不在意任何人或事。是的,它很搞笑。我特別喜歡它。我想把它當寵物養,但我想我丈夫不會樂意的!”
     
    Now nicknamed Bertie, he's visited more than half a dozen times in the last fortnight. For the Henderson's, a welcome distraction4 during lockdown.
    這只獾現在的綽號是伯蒂,在過去兩周內,它已經造訪了六次以上。對于亨德森一家來說,這是新冠肺炎疫情封鎖期間一種不錯的消遣。
     
    Nigel Tolley, Badger Trust
    It's not a rare occasion. I mean, we do get quite a few instances like this. They'll normally only come up to you when they've been imprinted5 from quite an early age. But this one has obviously – over a period – has got used to the situation and got used to coming in through there, and knows it'll get some food if it does come in through the cat flap. 
    奈杰爾·托利     英國獾信托基金會(Badger Trust)
    “這個情況并不少見。我是說,這樣的例子確實有很多。通常只有當一只獾在很小的時候被印刻過(接觸過人類),才會來接近你。但這只獾顯然過了一段時間后就習慣了這種情況,習慣了從那里鉆進來,并且知道如果從貓洞鉆進來,就能找到食物。”
     
    Bertie is becoming something of a social media star. But he better watch out – the cat food is starting to slow down his quick getaway.
    可以說,伯蒂正在成為一個社交媒體明星。但它最好注意點,貓糧美餐正開始放慢它快速逃跑的速度。


    點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

    1 badger PuNz6     
    v.一再煩擾,一再要求,糾纏
    參考例句:
    • Now that our debts are squared.Don't badger me with them any more.我們的債務兩清了。從此以后不要再糾纏我了。
    • If you badger him long enough,I'm sure he'll agree.只要你天天糾纏他,我相信他會同意。
    2 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
    吸引,引誘(lure的過去式與過去分詞形式)
    參考例句:
    • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被誘騙上了車,但又設法逃掉了。
    • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 開拓者在黃金的誘惑下,繼續奮力向前。
    3 hilarious xdhz3     
    adj.充滿笑聲的,歡鬧的;[反]depressed
    參考例句:
    • The party got quite hilarious after they brought more wine.在他們又拿來更多的酒之后,派對變得更加熱鬧起來。
    • We stop laughing because the show was so hilarious.我們笑個不停,因為那個節目太搞笑了。
    4 distraction muOz3l     
    n.精神渙散,精神不集中,消遣,娛樂
    參考例句:
    • Total concentration is required with no distractions.要全神貫注,不能有絲毫分神。
    • Their national distraction is going to the disco.他們的全民消遣就是去蹦迪。
    5 imprinted 067f03da98bfd0173442a811075369a0     
    v.蓋。╥mprint的過去式與過去分詞形式)
    參考例句:
    • The terrible scenes were indelibly imprinted on his mind. 那些恐怖場面深深地銘刻在他的心中。
    • The scene was imprinted on my mind. 那個場面銘刻在我的心中。 來自《簡明英漢詞典》
    上一篇:夜間行走的樂趣 下一篇:營救動物
    TAG標簽: nose food family
    發表評論
    請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
    評價:
    表情:
    驗證碼:點擊我更換圖片
    少妇下面好紧好多水真爽_国产国语一级特黄aa大片_免费观看女人与狥交_天天摸天天碰天天添_中文无字幕一本码专区_好痛快点拨出来不要了漫画