• <nav id="6kuuo"></nav>
  • <dd id="6kuuo"></dd>
  • <menu id="6kuuo"><nav id="6kuuo"></nav></menu>
    兩會常用詞的區別
    文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2021-03-12 08:21 字體: [ ]  進入論壇
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
    >>選舉與邀請
     
    全國人民代表大會(the National People's Congress, NPC)是由選舉產生的代表(elected deputies)組成的
     
    中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference, CPPCC)是由邀請來的各個黨派、各方面社會的名流以及各方面界別的代表組成的(invited members from non-CPC political parties, mass organizations and different areas)
     
    >>代表與委員
     
    出席全國人民代表大會(the National People's Congress, NPC)是“人大代表”(NPC deputies)
     
    出席中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference, CPPCC)的是“政協委員”(CPPCC members)
     
    >>議案與提案
     
    人大代表提“議案”(motion)
     
    A motion, after examination by NPC deputies at full meetings of delegates or panel meetings, will be a relevant special committee for further exanimation. The presidium will examine the report from the special committee and decide to submit the motion to a plenary session of the NPC for a vote. Adoption1 requires a simple majority. As the NPC is the top legislature, an NPC motion becomes legally binding2 when it is adopted.
    人大議案提出后,全國人民代表大會各代表團全體會議、代表小組會議對議案進行審議,主席團可以將議案交有關專門委員會進行審議、提出報告,由主席團審議決定提請大會全體會議表決。經表決,議案由全體代表的過半數通過。人民代表大會是最高立法機關,人大代表的議案一經通過,就具有法律效力。
     
    政協委員提“提案”(proposal)
     
    CPPCC members put forward proposals to offer comments and suggestions on major political and social issues of the country to people's congresses and the government via the CPPCC. There is no restriction3 on timing4, scope or number of sponsoring members. A department in charge of handling proposals is obliged to give a reply to each proposal.
    政協提案是政協委員向人民政協組織,并通過政協組織向人民代表大會或人民政府就有關國家或地方大政方針、社會生活等重大問題提出意見和建議的形式。提案實行提出提案的時間不限、內容不限、人數不限。專門負責處理提案的部門應該對每個提案都給出答復。
     
    >>履行職責與參政議政
     
    人大代表履行職責、行使權力(fulfil duty and exercise power)
     
    政協委員參政議政(participate in the discussion and the handling of state affairs)
     
    >>審議與討論
     
    人大代表審議政府工作報告(deliberate government work report)
     
    政協委員討論政府工作報告(discuss government work report)
     
    >>屆次表達
     
    人大會議是“X屆全國人大X次會議”,比如:今年的人大會議是十三屆全國人大四次會議(the Fourth Annual Session of the 13th NPC)
     
    政協會議是“全國政協X屆X次會議”, 比如:今年的中國人民政治協商會議是全國政協十三屆四次會議(the Fourth Session of the 13th CPPCC National Committee)


    點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

    1 adoption UK7yu     
    n.采用,采納,通過;收養
    參考例句:
    • An adoption agency had sent the boys to two different families.一個收養機構把他們送給兩個不同的家庭。
    • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取這一政策會給他們解除一個巨大的負擔。
    2 binding 2yEzWb     
    有約束力的,有效的,應遵守的
    參考例句:
    • The contract was not signed and has no binding force. 合同沒有簽署因而沒有約束力。
    • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 雙方都贊同仲裁具有約束力。
    3 restriction jW8x0     
    n.限制,約束
    參考例句:
    • The park is open to the public without restriction.這個公園對公眾開放,沒有任何限制。
    • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小時限速30英里適用于所有建筑物聚集區。
    4 timing rgUzGC     
    n.時間安排,時間選擇
    參考例句:
    • The timing of the meeting is not convenient.會議的時間安排不合適。
    • The timing of our statement is very opportune.我們發表聲明選擇的時機很恰當。
    上一篇:pain、ache、hurt、sore 下一篇:沒有了
    TAG標簽: NPC Congress motion
    發表評論
    請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
    評價:
    表情:
    驗證碼:點擊我更換圖片
    少妇下面好紧好多水真爽_国产国语一级特黄aa大片_免费观看女人与狥交_天天摸天天碰天天添_中文无字幕一本码专区_好痛快点拨出来不要了漫画