• <nav id="6kuuo"></nav>
  • <dd id="6kuuo"></dd>
  • <menu id="6kuuo"><nav id="6kuuo"></nav></menu>
    H&M碰瓷新疆棉花遭抵制
    文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2021-03-25 07:19 字體: [ ]  進入論壇
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
    國際時裝零售巨頭H&M集團在網站發布的一份聲明引發關注。聲明稱“H&M集團深切關注對新疆維吾爾自治區強迫勞動和歧視少數民族宗教的指控”,決定“不與位于新疆的任何服裝制造工廠合作,也不從該地區采購產品/原材料”。
     
    Chinese netizens call for fashion retailer1 H&M "get out of Chinese market" after it came to light that the company said it has prohibited any type of "forced labor2" in its supply chain in Xinjiang, citing so called human right concerns.
    中國網友呼吁時尚零售商H&M“退出中國市場”,此前該公司以所謂的人權問題為由,表示在新疆的供應鏈中禁止任何形式的“強迫勞動”。
     
    H&M集團在這份聲明中寫道:
     
    We do not work with any garment manufacturing factories located in XUAR, and we do not source products from this region.
    我們不與位于新疆的任何服裝制造工廠合作,也不從該地區采購產品/原材料。
     
    H&M作出該項決定,自稱因其已經加入BCI“更好棉花倡議”。
     
    BCI據查是一個全球性非營利組織,該組織在去年10月份發布公告稱,停止其中國新疆維吾爾自治區所有實地活動,為針對新疆的不實指控造勢。
     
    24日上午10點,共青團中央官微針對此事強勢表態:一邊造謠抵制新疆棉花,一邊又想在中國賺錢?癡心妄想!
     
    H&M集團的這份聲明引發網友憤怒:再也不買H&M。
     
    目前,H&M官網上已找不到該聲明網頁,但聲明的PDF文件仍然可在官網搜到。
     
    HM集團發布的聲明引發眾怒,遭全網抵制,目前國內多個電商平臺已下架HM相關產品,多位藝人發聲終止合作。


    點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

    1 retailer QjjzzO     
    n.零售商(人)
    參考例句:
    • What are the retailer requirements?零售商會有哪些要求呢?
    • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.這家零售商在上海組建了一支團隊研究這個問題。
    2 labor P9Tzs     
    n.勞動,努力,工作,勞工;分娩;vi.勞動,努力,苦干;vt.詳細分析;麻煩
    參考例句:
    • We are never late in satisfying him for his labor.我們從不延誤付給他勞動報酬。
    • He was completely spent after two weeks of hard labor.艱苦勞動兩周后,他已經疲憊不堪了。
    TAG標簽: products fashion source
    發表評論
    請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
    評價:
    表情:
    驗證碼:點擊我更換圖片
    少妇下面好紧好多水真爽_国产国语一级特黄aa大片_免费观看女人与狥交_天天摸天天碰天天添_中文无字幕一本码专区_好痛快点拨出来不要了漫画