• <nav id="6kuuo"></nav>
  • <dd id="6kuuo"></dd>
  • <menu id="6kuuo"><nav id="6kuuo"></nav></menu>
    習近平2021年新年賀詞
    文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2021-01-02 00:56 字體: [ ]  進入論壇
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
    大家好!
    Comrades, friends, ladies and gentlemen, greetings to you all!
     
    2021年的腳步越來越近,我在北京向大家致以新年的美好祝福!
    The year 2021 is arriving. From China's capital Beijing, I extend my New Year wishes to you all!
     
    2020年是極不平凡的一年。面對突如其來的新冠肺炎疫情,我們以人民至上、生命至上詮釋了人間大愛,用眾志成城、堅忍不拔書寫了抗疫史詩。
    2020 was an extraordinary year. Facing the sudden coronavirus pandemic, we put people and their lives first to interpret the great love among humans. With solidarity1 and resilience, we wrote the epic2 of our fight against the pandemic.
     
    在共克時艱的日子里,有逆行出征的豪邁,有頑強不屈的堅守,有患難與共的擔當,有英勇無畏的犧牲,有守望相助的感動。
    During the days when we addressed the hardships together, we saw the heroic spirit of marching straight to the frontlines, holding posts with tenacity3, taking responsibility to get through thick and thin, sacrifices with bravery, and touching4 moments of helping5 each other.
     
    從白衣天使到人民子弟兵,從科研人員到社區工作者,從志愿者到工程建設者,從古稀老人到“90后”、“00后”青年一代,無數人以生命赴使命、用摯愛護蒼生,將涓滴之力匯聚成磅礴偉力,構筑起守護生命的銅墻鐵壁。
    From medical workers to the people's army, from scientific researchers to community workers, from volunteers to those who built the projects, from seniors to youths born after the 1990s and 2000s, numerous people fulfilled their missions at the cost of their lives and protected humanity with sincere love. They pooled their drops of strength into tremendous power and built an iron wall to safeguard lives.
     
    一個個義無反顧的身影,一次次心手相連的接力,一幕幕感人至深的場景,生動展示了偉大抗疫精神。
    Many figures marched ahead without hesitation7, many relays were accomplished8 hand in hand, many scenes showed touching moments, all these vividly9 illustrate10 the great spirit of fighting against the pandemic.
     
    平凡鑄就偉大,英雄來自人民。每個人都了不起!
    Greatness is forged in the ordinary. Heroes come from the people. Every person is remarkable11!
     
    向所有不幸感染的病患者表示慰問!向所有平凡的英雄致敬!
    Our sympathy goes to all the unfortunate ones infected with the coronavirus! We salute12 all the ordinary heroes!
     
    我為偉大的祖國和人民而驕傲,為自強不息的民族精神而自豪!
    I am proud of our great motherland and people, as well as the unyielding national spirit.
     
    艱難方顯勇毅,磨礪始得玉成。我們克服疫情影響,統籌疫情防控和經濟社會發展取得重大成果。
    Only in hard times can courage and perseverance13 be manifested. Only after polishing can a piece of jade14 be finer. We overcame the impact of the pandemic, and made great achievements in coordinating15 prevention and control and in economic and social development.
     
    “十三五”圓滿收官,“十四五”全面擘畫。新發展格局加快構建,高質量發展深入實施。
    The 13th Five-Year Plan has been accomplished in full. The 14th Five-Year Plan is being comprehensively formulated16. We are accelerating the pace to set up a new pattern for development, and are deeply implementing17 high-quality development.
     
    我國在世界主要經濟體中率先實現正增長,預計2020年國內生產總值邁上百萬億元新臺階。糧食生產喜獲“十七連豐”。“天問一號”、“嫦娥五號”、“奮斗者”號等科學探測實現重大突破。海南自由貿易港建設蓬勃展開。
    China is the first major economy worldwide to achieve positive growth, and its GDP in 2020 is expected to step up to a new level of 100 trillion yuan. China has seen a good harvest in grain production for 17 years in a row. China has seen breakthroughs in scientific explorations like the Tianwen-1 (Mars mission), Chang'e-5 (lunar probe), and Fendouzhe (deep-sea manned submersible). Construction of the Hainan Free Trade Port is proceeding18 with vigor19.
     
    我們還抵御了嚴重洪澇災害,廣大軍民不畏艱險,同心協力抗洪救災,努力把損失降到了最低。
    We also defeated severe flooding. With the military and civilians20 heedless of danger and difficulty, and standing21 in unity6, we managed to minimize the damage of the floods.
     
    我到13個省區市考察時欣喜看到,大家認真細致落實防疫措施,爭分奪秒復工復產,全力以赴創新創造,神州大地自信自強、充滿韌勁,一派只爭朝夕、生機勃勃的景象。
    I inspected 13 provincial-level regions and was glad to see people carefully implementing coronavirus prevention and control measures, racing22 against time to resume work and production, and sparing no efforts to advance innovation. Everywhere were vibrant23 scenes of confident, resilient people making the most of every minute.
     
    2020年,全面建成小康社會取得偉大歷史性成就,決戰脫貧攻堅取得決定性勝利。
    In 2020, China made the historic achievement of establishing a moderately prosperous society in all respects and achieved decisive success in eradicating24 extreme poverty.
     
    我們向深度貧困堡壘發起總攻,啃下了最難啃的“硬骨頭”。歷經8年,現行標準下近1億農村貧困人口全部脫貧,832個貧困縣全部摘帽。
    We launched the final assault on the fortress25 of entrenched26 rural poverty, and cracked this "hardest nut". Through 8 years, under the current standard, China has eradicated27 extreme poverty for the nearly 100 million rural people affected28, and all the 832 impoverished29 counties have shaken off poverty.
     
    這些年,我去了全國14個集中連片特困地區,鄉親們愚公移山的干勁,廣大扶貧干部傾情投入的奉獻,時常浮現在腦海。
    These years, I have visited 14 contiguous areas of dire30 poverty. The unremitting efforts of the folks and the wholehearted contribution of the poverty-eradication cadres often come to my mind.
     
    我們還要咬定青山不放松,腳踏實地加油干,努力繪就鄉村振興的壯美畫卷,朝著共同富裕的目標穩步前行。
    We still need to stay tenacious31 like a bamboo deeply rooted in the rocks, keep our feet on the ground, and work hard to paint a magnificent picture of rural vitalization, and steadily32 march ahead towards the goal of common prosperity.
     
    今年,我們隆重慶祝深圳等經濟特區建立40周年、上海浦東開發開放30周年。
    This year, we celebrated33 the 40th anniversary of the Shenzhen Special Economic Zone, among others, and 30 years of the development and opening-up of Pudong in Shanghai.
     
    置身春潮涌動的南海之濱、絢麗多姿的黃浦江畔,令人百感交集,先行先試變成了示范引領,探索創新成為了創新引領。
    As I stood on the southern coast as the spring tide surged and on the colorful bank of the Huangpu River, my mind was filled with a myriad34 of thoughts. Pilot trials have become models and leading forces, and explorations to innovate35 have become leading forces of innovation.
     
    改革開放創造了發展奇跡,今后還要以更大氣魄深化改革、擴大開放,續寫更多“春天的故事”。
    The opening-up and reform has created miracles of development. In the future, we should further deepen reform and expand opening-up with greater courage, and create more "Stories of Spring".
     
    大道不孤,天下一家。經歷了一年來的風雨,我們比任何時候都更加深切體會到人類命運共同體的意義。
    We are not alone on the Great Way and the whole world is one family. After a year of hardship, we can understand more than ever the significance of a community with a shared future for mankind.
     
    我同國際上新老朋友進行了多次通話,出席了多場“云會議”,談得最多的就是和衷共濟、團結抗疫。
    I had many phone calls with friends from the international community, both old and new, and attended many "cloud conferences". What we discussed most was staying united to combat the pandemic.
     
    疫情防控任重道遠。世界各國人民要攜起手來,風雨同舟,早日驅散疫情的陰霾,努力建設更加美好的地球家園。
    We still have a long way to go in pandemic prevention and control. People from all over the world should join hands and support each other to early dispel36 the gloom of the pandemic and strive for a better "Earth home".
     
    2021年是中國共產黨百年華誕。百年征程波瀾壯闊,百年初心歷久彌堅。
    2021 will see the 100th birthday of the Communist Party of China. Its 100-year journey surges forward with great momentum37. Its original aspiration38 remains39 even firmer one hundred years later.
     
    從上海石庫門到嘉興南湖,一艘小小紅船承載著人民的重托、民族的希望,越過急流險灘,穿過驚濤駭浪,成為領航中國行穩致遠的巍巍巨輪。
    From Shikumen in Shanghai to the South Lake in Jiaxing City, the small red boat (where the first CPC congress concluded) bore the great trust of the people and the hope of the nation. The boat has sailed through turbulent rivers and treacherous40 shoals, and has voyaged across violent tidal waves, becoming a great ship that navigates41 China's stable and long-term development.
     
    胸懷千秋偉業,恰是百年風華。我們秉持以人民為中心,永葆初心、牢記使命,乘風破浪、揚帆遠航,一定能實現中華民族偉大復興。
    The CPC bears its eternal great cause in mind, and the centenary only ushers42 in the prime of life. We adhere to putting people at the center, stay true to our original aspiration, keep our mission well in mind, break the waves and sail out for our journey ahead, and we will certainly realize the great rejuvenation43 of the Chinese nation.
     
    站在“兩個一百年”的歷史交匯點,全面建設社會主義現代化國家新征程即將開啟。征途漫漫,惟有奮斗。我們通過奮斗,披荊斬棘,走過了萬水千山。我們還要繼續奮斗,勇往直前,創造更加燦爛的輝煌!
    At the historic crossroad of the "Two Centenary Goals", the new journey of comprehensively building a modern socialist44 country is about to start. The road ahead is long; striving is the only way forward. We have strived, broken through brambles and thorns, and crossed ten thousand rivers and thousands of mountains. We will continue to strive, march ahead with courage, and create brighter glory!
     
    此時此刻,華燈初上,萬家團圓。新年將至,惟愿山河錦繡、國泰民安!惟愿和順致祥、幸福美滿!
    At just this moment, the festive45 lanterns have been lit, and family members gather for reunion. The New Year is coming. I wish our land to be splendid, our country to be prosperous, and our people to live in peace. I wish you all a harmonious46, smooth and auspicious47 year, full of happiness!
     
    謝謝大家!
    Thank you!


    點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

    1 solidarity ww9wa     
    n.團結;休戚相關
    參考例句:
    • They must preserve their solidarity.他們必須維護他們的團結。
    • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中國各族人民之間的團結堅如磐石。
    2 epic ui5zz     
    n.史詩,敘事詩;adj.史詩般的,壯麗的
    參考例句:
    • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放棄了寫敘事詩,而寫了這個小故事。
    • They held a banquet of epic proportions.他們舉行了盛大的宴會。
    3 tenacity dq9y2     
    n.堅韌
    參考例句:
    • Tenacity is the bridge to success.堅韌是通向成功的橋。
    • The athletes displayed great tenacity throughout the contest.運動員在比賽中表現出堅韌的斗志。
    4 touching sg6zQ9     
    adj.動人的,使人感傷的
    參考例句:
    • It was a touching sight.這是一幅動人的景象。
    • His letter was touching.他的信很感人。
    5 helping 2rGzDc     
    n.食物的一份&adj.幫助人的,輔助的
    參考例句:
    • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可憐的孩子們總是要求我把我的漢堡包再給他們一份。
    • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 這樣一來, 他在某些時候,有助于競爭的加強。
    6 unity 4kQwT     
    n.團結,聯合,統一;和睦,協調
    參考例句:
    • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所謂團結,并非一團和氣。
    • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敵當前,我們必須加強團結。
    7 hesitation tdsz5     
    n.猶豫,躊躇
    參考例句:
    • After a long hesitation, he told the truth at last.躊躇了半天,他終于直說了。
    • There was a certain hesitation in her manner.她的態度有些猶豫不決。
    8 accomplished UzwztZ     
    adj.有才藝的;有造詣的;達到了的
    參考例句:
    • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.虧得你們幫忙,我們才提前完成了任務。
    • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通過散熱器完成多余熱量的排出。
    9 vividly tebzrE     
    adv.清楚地,鮮明地,生動地
    參考例句:
    • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演講者很生動地描述了窮人的生活。
    • The characters in the book are vividly presented.這本書里的人物寫得栩栩如生。
    10 illustrate IaRxw     
    v.舉例說明,闡明;圖解,加插圖
    參考例句:
    • The company's bank statements illustrate its success.這家公司的銀行報表說明了它的成功。
    • This diagram will illustrate what I mean.這個圖表可說明我的意思。
    11 remarkable 8Vbx6     
    adj.顯著的,異常的,非凡的,值得注意的
    參考例句:
    • She has made remarkable headway in her writing skills.她在寫作技巧方面有了長足進步。
    • These cars are remarkable for the quietness of their engines.這些汽車因發動機沒有噪音而不同凡響。
    12 salute rYzx4     
    vi.行禮,致意,問候,放禮炮;vt.向…致意,迎接,贊揚;n.招呼,敬禮,禮炮
    參考例句:
    • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相點旗致敬。
    • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.這些日本婦女以正式的鞠躬向人們施禮以示歡迎。
    13 perseverance oMaxH     
    n.堅持不懈,不屈不撓
    參考例句:
    • It may take some perseverance to find the right people.要找到合適的人也許需要有點鍥而不舍的精神。
    • Perseverance leads to success.有恒心就能勝利。
    14 jade i3Pxo     
    n.玉石;碧玉;翡翠
    參考例句:
    • The statue was carved out of jade.這座塑像是玉雕的。
    • He presented us with a couple of jade lions.他送給我們一對玉獅子。
    15 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
    v.使協調,使調和( coordinate的現在分詞 );協調;協同;成為同等
    參考例句:
    • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他廢除了行動協調委員會和計劃委員會。 來自辭典例句
    • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是來協調婚禮的,難道我們不去請他? 來自電影對白
    16 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
    v.構想出( formulate的過去式和過去分詞 );規劃;確切地闡述;用公式表示
    參考例句:
    • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他聲稱該作家從未有意識地闡明他自己的理論見解。 來自《簡明英漢詞典》
    • This idea can be formulated in two different ways. 這個意思可以有兩種說法。 來自《現代漢英綜合大詞典》
    17 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
    v.實現( implement的現在分詞 );執行;貫徹;使生效
    參考例句:
    • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――實行綜合治理的禁毒戰略。 來自漢英非文學 - 白皮書
    • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于實行他那不可動搖的原則。 來自辭典例句
    18 proceeding Vktzvu     
    n.行動,進行,(pl.)會議錄,學報
    參考例句:
    • This train is now proceeding from Paris to London.這次列車從巴黎開往倫敦。
    • The work is proceeding briskly.工作很有生氣地進展著。
    19 vigor yLHz0     
    n.活力,精力,元氣
    參考例句:
    • The choir sang the words out with great vigor.合唱團以極大的熱情唱出了歌詞。
    • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.現在,她不愿人們提起她昔日的美麗和以前的精力充沛。
    20 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
    平民,百姓( civilian的名詞復數 ); 老百姓
    參考例句:
    • the bloody massacre of innocent civilians 對無辜平民的血腥屠殺
    • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轟炸襲擊之后,至少有300名平民下落不明。
    21 standing 2hCzgo     
    n.持續,地位;adj.永久的,不動的,直立的,不流動的
    參考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing.地震過后只有幾幢房屋還立著。
    • They're standing out against any change in the law.他們堅決反對對法律做任何修改。
    22 racing 1ksz3w     
    n.競賽,賽馬;adj.競賽用的,賽馬用的
    參考例句:
    • I was watching the racing on television last night.昨晚我在電視上看賽馬。
    • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.兩個賽車手伺機競相領先。
    23 vibrant CL5zc     
    adj.震顫的,響亮的,充滿活力的,精力充沛的,(色彩)鮮明的
    參考例句:
    • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在畫中總是使用鮮明的色彩。
    • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在學校表演中生氣盎然地扮演了主角。
    24 eradicating cf9ed8736a32d45cce133ae90d20d180     
    摧毀,完全根除( eradicate的現在分詞 )
    參考例句:
    • Objective: To study the acute and chronic toxicity of Ten-flavor-acne eradicating-capsule. 目的:探討復方中藥合劑十味平痤膠囊的急性及慢性毒性。
    • We are on the verge of eradicating polio in the world. 我們已在世界消除小兒?痹癥的邊緣了。
    25 fortress Mf2zz     
    n.堡壘,防御工事
    參考例句:
    • They made an attempt on a fortress.他們試圖奪取這一要塞。
    • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通過塔車攀登上了要塞的城墻。
    26 entrenched MtGzk8     
    adj.確立的,不容易改的(風俗習慣)
    參考例句:
    • Television seems to be firmly entrenched as the number one medium for national advertising.電視看來要在全國廣告媒介中牢固地占據頭等位置。
    • If the enemy dares to attack us in these entrenched positions,we will make short work of them.如果敵人膽敢進攻我們固守的陣地,我們就消滅他們。
    27 eradicated 527fe74fc13c68501cfd202231063f4a     
    畫著根的
    參考例句:
    • Polio has been virtually eradicated in Brazil. 在巴西脊髓灰質炎實際上已經根除。
    • The disease has been eradicated from the world. 這種疾病已在全世界得到根除。
    28 affected TzUzg0     
    adj.不自然的,假裝的
    參考例句:
    • She showed an affected interest in our subject.她假裝對我們的課題感到興趣。
    • His manners are affected.他的態度不自然。
    29 impoverished 1qnzcL     
    adj.窮困的,無力的,用盡了的v.使(某人)貧窮( impoverish的過去式和過去分詞 );使(某物)貧瘠或惡化
    參考例句:
    • the impoverished areas of the city 這個城市的貧民區
    • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他們因長期失業而一貧如洗。 來自《簡明英漢詞典》
    30 dire llUz9     
    adj.可怕的,悲慘的,陰慘的,極端的
    參考例句:
    • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾經有人就看電視太多的危害性提出嚴重警告。
    • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那時我們的困難真是大極了,但是我們渡過了困難。
    31 tenacious kIXzb     
    adj.頑強的,固執的,記憶力強的,粘的
    參考例句:
    • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我們要學習魯迅先生韌性的戰斗精神。
    • We should be tenacious of our rights.我們應堅決維護我們的權利。
    32 steadily Qukw6     
    adv.穩定地;不變地;持續地
    參考例句:
    • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人類利用自然資源的廣度將日益擴大。
    • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我們的教學改革慢慢上軌道了。
    33 celebrated iwLzpz     
    adj.有名的,聲譽卓著的
    參考例句:
    • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格蘭最負盛名的年輕畫家之一。
    • The celebrated violinist was mobbed by the audience.觀眾團團圍住了這位著名的小提琴演奏家。
    34 myriad M67zU     
    adj.無數的;n.無數,極大數量
    參考例句:
    • They offered no solution for all our myriad problems.對于我們數不清的問題他們束手無策。
    • I had three weeks to make a myriad of arrangements.我花了三個星期做大量準備工作。
    35 innovate p62xr     
    v.革新,變革,創始
    參考例句:
    • We must innovate in order to make progress.我們必須改革以便取得進步。
    • It is necessary to innovate and develop military theories.創新和發展軍事理論是必要的。
    36 dispel XtQx0     
    vt.驅走,驅散,消除
    參考例句:
    • I tried in vain to dispel her misgivings.我試圖消除她的疑慮,但沒有成功。
    • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我們希望這個節目能消除對這種疾病的一些誤解。
    37 momentum DjZy8     
    n.動力,沖力,勢頭;動量
    參考例句:
    • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我們就是這樣利用能量和動量守恒定律的。
    • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.動量守恒定律可以取代牛頓第三定律。
    38 aspiration ON6z4     
    n.志向,志趣抱負;渴望;(語)送氣音;吸出
    參考例句:
    • Man's aspiration should be as lofty as the stars.人的志氣應當象天上的星星那么高。
    • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor.年幼的愛迪生渴望成為一名發明家。
    39 remains 1kMzTy     
    n.剩余物,殘留物;遺體,遺跡
    參考例句:
    • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog.殘羹剩飯喂狗了。
    40 treacherous eg7y5     
    adj.不可靠的,有暗藏的危險的;adj.背叛的,背信棄義的
    參考例句:
    • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的積水對駕車者構成危險。
    • The frozen snow was treacherous to walk on.在凍雪上行走有潛在危險。
    41 navigates 958df1f5bfaf5943d4890ea6c3cd4bd4     
    v.給(船舶、飛機等)引航,導航( navigate的第三人稱單數 );(從海上、空中等)橫越;橫渡;飛躍
    參考例句:
    • Dolpins also navigates by some kind of echo system. 原來海豚也是借助某種回聲系統尋向的。 來自辭典例句
    • Navigates in menus, lists, choice screens and into edited texts. 可以操縱菜單、列表、屏幕選項和進入編輯文本。 來自互聯網
    42 ushers 4d39dce0f047e8d64962e1a6e93054d1     
    n.引座員( usher的名詞復數 );招待員;門房;助理教員v.引,領,陪同( usher的第三人稱單數 )
    參考例句:
    • Seats clicked, ushers bowed while he looked blandly on. 座位發出啪啦啪啦的聲響,領座員朝客人們鞠躬,而他在一邊溫和殷勤地看著。 來自英漢文學 - 嘉莉妹妹
    • The minister then offers a brief prayer of dedication, and the ushers return to their seats. 于是牧師又做了一個簡短的奉獻的祈禱,各招待員也各自回座位。 來自辭典例句
    43 rejuvenation b9e42846611643c4db26fc856328d569     
    n. 復原,再生, 更新, 嫩化, 恢復
    參考例句:
    • Prolonged starvation and aging might lead to rejuvenation of embryogenic potential. 長期的饑餓和衰老可以導致胚胎發生能力的復壯。
    • All this signs rejuvenation of agriculture. 所有這些都預示著農業將復蘇。
    44 socialist jwcws     
    n.社會主義者;adj.社會主義的
    參考例句:
    • China is a socialist country,and a developing country as well.中國是一個社會主義國家,也是一個發展中國家。
    • His father was an ardent socialist.他父親是一個熱情的社會主義者。
    45 festive mkBx5     
    adj.歡宴的,節日的
    參考例句:
    • It was Christmas and everyone was in festive mood.當時是圣誕節,每個人都沉浸在節日的歡樂中。
    • We all wore festive costumes to the ball.我們都穿著節日的盛裝前去參加舞會。
    46 harmonious EdWzx     
    adj.和睦的,調和的,和諧的,協調的
    參考例句:
    • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他們關系融洽的部分原因是他們有著相似的目標。
    • The room was painted in harmonious colors.房間油漆得色彩調和。
    47 auspicious vu8zs     
    adj.吉利的;幸運的,吉兆的
    參考例句:
    • The publication of my first book was an auspicious beginning of my career.我的第一本書的出版是我事業吉祥的開始。
    • With favorable weather conditions it was an auspicious moment to set sail.風和日麗,正是揚帆出海的黃道吉日。
    上一篇:拉加德2015伊利諾伊理工大學畢業演講 下一篇:沒有了
    TAG標簽: People military pandemic
    發表評論
    請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
    評價:
    表情:
    驗證碼:點擊我更換圖片
    少妇下面好紧好多水真爽_国产国语一级特黄aa大片_免费观看女人与狥交_天天摸天天碰天天添_中文无字幕一本码专区_好痛快点拨出来不要了漫画